13 November 2004
Glasgow Caledonian University
"Multiple Identities in Scotland" Proceedings
back to Conference Proceedings
contents
Film presentation: Welcome to Dover
(Mirë Se Vini në Dover)
Beth Armstrong, Freelance film-maker
Beth
Armstrong's film gave us a powerful and heartrending insight into
the difficulties facing an Albanian family from Pristina in Kosovo seeking
asylum in the UK.
The family's communication difficulties at moving
to Britain and having to learn English are seen as a side-issue as they
are increasingly
desperate to find out what has happened to family and friends in the
war back home. Their only contacts with home are the Red Cross - who
pass on contact details - satellite television, and the phone: the
family skimp on food and clothing to be able to maintain these links.
When the family find some relatives safe, but still in the war zone and
desperate for money, they are unable to get them to Britain, and instead
send money, even though they are living well below the poverty line themselves.
Asylum-seekers in Britain are given 10% less than people on benefits,
which in itself is below the WHO poverty line. They are not allowed to
work.
We saw the differences between family members in their
efforts to integrate with the local community. The parents, particularly
the father,
did not
appear to learn much English. Violeta, the eldest daughter, was quick
to improve her English and get on at school, had plans for her future
in Britain, and knew she wanted to continue to study after she left school.
Gezim, the eldest son, had picked up quite a lot of English but refused
to go to school, got involved in fights, and according to Beth in the
discussion at the end, supported his father in his plans to return home
to Kosovo.
The film showed that even within one family individuals
assimilate to different extents with the local community, and that their
language
proficiency
is bound up with how family members view themselves, how they view the
community, the opportunities available to them, and plans for a possible
return home. Our perception of their identity is bound up with how they
present themselves, the mediation of the film crew, and our own feelings
about their situation. The film showed the film crew's increasingly
close relationship and involvement with the family over the course of
filming in their home, raising issues of compassion, and tension between
relative objectivity and subjectivity, and the film crew's identity
relative to the family.
During the following questions and discussion
with the film-maker, Beth explained the background to the film. The Albanian
given without translation
at the beginning of the film was deliberate, so the audience would have
the experience of knowing what it's like to be unable to understand
what people are saying, an experience many asylum-seekers have when they
arrive. (The family speak 'Ship', a dialect of Albanian spoken
in Kosovo.)
Once the family had relocated to another part of the UK,
the film was shown to the local population in Dover to try to counter
some
of their
ignorance and misconceptions, such as, Beth informed us, 'asylum-seekers
must be very rich as they all have satellite television', and 'I
know they throw their babies in front of cars to get the insurance.' The
family took part in the making of the film because they wanted a right
to reply to criticisms of asylum-seekers and to show the outside world
they were a respectable family who had been caught up in world events
outside their control.
The situation for people seeking asylum is now
worse as the government has a dispersal policy, and there may be no community
support and specialised
knowledge in the places they are sent.
Videotapes of 'Welcome to
Dover' (2000) are available if you
want to use the film as part of your teaching materials or discussion
group, or to give an inside view of what it's like to be an asylum-seeker
in Britain today.
Beth Armstrong's e-mail: beth.armstrong@strath.ac.uk.
Summary
by Dr Charlotte Kemp, University of Stirling back to Conference Proceedings contents |